Aimer - Ref:rain | Lyrics & Indonesian Translation [Koi wa Ameagari no You ni Ending Theme]


Raining   natsu no gogo ni   tōriame   kasa no shita
Kissing   nureta hoho ni   sotto kuchi zuketa
ano kisetsu ni   mada kogareteiru
Hujan di sore hari pada musim panas di bawah payung
Mencium Aku mencium pipinya yang basah dengan lembut
Aku masih merindukan musim itu

Miss you   mado no soto ni   tōzakaru keshikitachi
Breezing   niji ga mieta   sugu ni kie sōde
ame   ashita wa furanakereba ī
Merindukanmu Di luar jendela, pemandangan di kejauhan
Semilir angin saya melihat pelangi, tapi sepertinya pelangi itu akan segera menghilang
Aku harap besok tidak hujan.

nani mo te ni tsukazu ni   uwanosora no hibi
Nothing but you're the part of me
Hari-hari tanpa ada yang bisa dilakukan
Tidak ada yang lain selain dirimu yang menjadi bagian dari diriku

mada   tarinakute
mada   kienakute
kasaneta tenohira kara osana sa ga
What a good thing we lose ?
What a bad thing we knew .
sonna furēzu ni nureteku   ame no naka
Masih belum cukup
Tidak akan pudar
Kebaikan masih di dalam telapak tangan kita yang bersentuhan
Hal baik apa yang telah hilang dari diri kita?
Hal buruk apa yang kita ketahui
Kata-kata ini membasahiku seperti hujan

tada   tarinakute
mada   ienakute
kazoeta hi no yume kara sayonara ga
What a good thing we lose ?
What a bad thing we knew .
furerarezu ni iretara   waraeta kana ?
Masih belum cukup
Aku masih belum bisa mengatakannya
Kata-kata “selamat tinggal” pada mimpi-mimpiku
Lama... ketika aku sedang menghitung hari
Hal baik apa yang telah hilang dari diri kita?
Hal buruk apa yang kita ketahui
Jika kita tak pernah bersentuhan, akankah kita tersenyum sekarang?

Calling   shiroi iki ga   maiagaru   sora no shita
Freezing   tsuyoi kaze ni   sukoshi kajikanda te to
yowa sa o poketto no naka ni
Memanggil... di bawah langit, di mana nafas putih kita melayang
Membeku... angin yang kencang membuat tanganku kedinginan
Membuatku lemah, sehingga kumasukkan ke dalam sakuku

doko o miwatashite mo   tōrisugita hibi
Nothing but you're the part of me
Tak peduli di manapun aku memandang, hari-hari berlalu begitu saja
Tidak ada yang lain selain dirimu yang menjadi bagian dari diriku

mata   furetakute
tada   mabushikute
omowazu me o sorashita yasashi sa ni
I wanna sleep in your feel .
I wanna see you in the deep
sonna furēzu o narabeta uta o   ima
Aku ingin menyentuhmu lagi
Tapi kau begitu menyilaukan
Membuatku berpaling dari cahaya kebaikanmu
Aku ingin tertidur di dalam perasaanmu
Aku ingin bertemu denganmu di kejauhan
Kata-kata ini membentuk sebuah lagu yang kunyanyikan sekarang

ano kaerimichi   basu ni yurarete
kanau hazu mo nai yōna yume o mita
I wanna sleep in your feel .
I wanna see you in the deep
kurikaesu kisetsu ni   narenai mama
Aku melewati jalan yang sama itu saat pulang, berguncang di dalam bis
Aku melihat mimpi yang kurasa tidak akan pernah terwujud
Aku ingin tertidur di dalam perasaanmu
Aku ingin bertemu denganmu di kejauhan
Musim itu tidak akan menemukan jalannya kembali

mōsukoshi kurai otona de iretara   nante ietadarō ?
Kalau saja aku sedikit lebih dewasa, kira-kira apa yang bisa kukatakan?

mada   tarinakute
mada   kienakute
kasaneta tenohira kara osana sa ga
What a good thing we lose ?
What a bad thing we knew .
sonna furēzu ni nureteku   ame no naka
Masih belum cukup
Tidak akan pudar
Kebaikan masih di dalam telapak tangan kita yang bersentuhan
Hal baik apa yang telah hilang dari diri kita?
Hal buruk apa yang kita ketahui
Kata-kata ini membasahiku seperti hujan

tada   tarinakute
mada   ienakute
kazoeta hi no yume kara sayonara ga
What a good thing we lose ?
What a bad thing we knew .
furerarezu ni iretara   waraeta kana ?
Masih belum cukup
Aku masih belum bisa mengatakannya
Kata-kata “selamat tinggal” pada mimpi-mimpiku
Lama... ketika aku sedang menghitung hari
Hal baik apa yang telah hilang dari diri kita?
Hal buruk apa yang kita ketahui
Jika kita tak pernah bersentuhan, akankah kita tersenyum sekarang?
Powered by Blogger.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel